Välitämme tulkkaus- ja käännöspalveluita yrityksille, julkiselle sektorille ja järjestöille. Tulkkauspalveluihimme kuuluvat asioimistulkkaus ja oikeustulkkaus. Käännöspalvelumme kattavat erilaisten asiakirjojen kääntämisen.
Teemme käännöksiä ja tulkkauksia suomesta muihin kieliin. Kohdekielemme ovat tällä hetkellä:
Asioimistulkkaus
Tulkki paikan päällä
Oikeustulkkaus
Oikeusistunto
Etätulkkaus (puhelintulkkaus)
Tulkkaus sopimuksen mukaan joko puhelimitse tai paikan päällä
Saat tarjouksen tulkkauspalveluista ottamalla yhteyttä.
Käännöstyöt
Käännöstyöt 0,24 €/sana lähtökielen mukaan (oikeudenpäätökset, tiedoksiannot ym.)
Muut hinnat
Hinnat alv. 0 %.
Tulkkauspalvelujemme asiakkaina on yrityksiä sekä julkisen sektorin ja järjestökentän toimijoita.
Tulkkipalvelut ovat oikeus, ja niiden käyttäminen hyödyttää kaikkia paikallaolijoita.
Asiakkaan lasta ei puolestaan koskaan pitäisi käyttää tulkkina. Tilanteesta saa paljon enemmän irti, kun kaikki
osapuolet ymmärtävät toisiaan.
Oikeus asioida omalla äidinkielellä on tärkeä. Mahdollisuus omalla äidinkielellä asioimiseen vaikuttaa positiivisesti esimerkiksi potilaan toipumisen mahdollisuuksiin. Tilanne, jossa potilas tai asiakas ei ymmärrä, mitä hänelle puhutaan tai tehdään, voi olla asiakkaalle jopa traumaattinen.
Laki potilaan asemasta ja oikeuksista:
Laissa potilaan asemasta ja oikeuksista (17.8.1992/785) kerrotaan seuraavasti näin:
Potilaalla on oikeus laadultaan hyvään terveyden- ja sairaanhoitoon. Hänen hoitonsa on järjestettävä ja häntä on kohdeltava siten, ettei hänen ihmisarvoaan loukata sekä että hänen vakaumustaan ja hänen yksityisyyttään kunnioitetaan.
Potilaan äidinkieli, hänen yksilölliset tarpeensa ja kulttuurinsa on mahdollisuuksien mukaan otettava hänen hoidossaan ja kohtelussaan huomioon.
Potilaan oikeudesta käyttää suomen tai ruotsin kieltä, tulla kuulluksi ja saada toimituskirjansa suomen tai ruotsin kielellä sekä hänen oikeudestaan tulkkaukseen näitä kieliä viranomaisissa käytettäessä säädetään kielilain (423/2003) 10, 18 ja 20 §:ssä.